西平乐·尽日凭高目
作者:朝代:宋代
柳永 - 西平乐·尽日凭高目 - 原文
西平乐·尽日凭高目的全文是什么? 柳永西平乐·尽日凭高目txt在线预览
正是和风丽日,几许繁红嫩绿,雅称嬉游去。奈阻隔、寻芳伴侣。秦楼凤吹,楚馆云约,空怅望、在何处。寂寞韶华暗度。可堪向晚,村落声声杜宇。
柳永 - 西平乐·尽日凭高目 - 作者及朝代等信息
问题:西平乐·尽日凭高目的作者是谁?
答案:西平乐·尽日凭高目的作者是柳永, 柳永除了将进酒,还有其它作品,如: 雨霖铃·寒蝉凄切; 蝶恋花·伫倚危楼风细细; 望海潮·东南形胜; 八声甘州·对潇潇暮雨洒江天; 鹤冲天·黄金榜上;
问题:西平乐·尽日凭高目是哪个朝代的作品?
答案:西平乐·尽日凭高目是宋代创造的
| 基本信息 | 描述 | 更多 |
|---|---|---|
| 作者 | 柳永 | 更多柳永文章 |
| 朝代 | 宋代 | 更多宋代作品 |
柳永 - 西平乐·尽日凭高目 - 译文
西平乐·尽日凭高目翻译及解析 西平乐·尽日凭高目白话文
尽日凭高望远,只能默默地用眼神来观赏春光的情绪。渐渐接近清明时节的美好景致。 正是还有轻微寒意和刚刚开始暖和的时候。天气才微微晴朗却立即又开始下起雨来。春天的水汽和风光柔和恬静,装点着平旷原野上的树枝。黯然伤神地凝视、伫立。高台上的建筑有黄莺在低声细语。
正是风和日丽的好日子,多少繁茂的红花,嫩绿的叶子,吸引人们优雅地说“游春赏景去”。无奈与寻芳伴侣相阻隔。 曾在秦地的高楼上与弄玉吹奏宛如凤凰鸣叫的箫声。曾在楚地的旅馆中与某位女性约会。徒然惆怅地遥望和自己约会的女性现在在什么地方。美好的年华只能默默度过。怎么能够忍受对着傍晚。 村庄里一声声报告春残的杜鹃叫。
参考资料:
柳永 - 西平乐·尽日凭高目 - 词语解释
西平乐·尽日凭高目重点词语解释, 西平乐·尽日凭高目难点解释
| 词语 | 词语解释 |
|---|---|
| 西平乐: | 词牌名, 此调有仄韵、平韵两体。仄韵者始自柳永,《乐章集》注“小石调”。 |
| 凭高日: | 登高远眺。 |
| 脉脉春情绪: | 此句既写春天温和之景,亦写心情,之春情“脉脉”二字又可作脉脉相视解,则春色与我心相融为一,彼此相许。 |
| 轻寒乍暖: | 天气刚转暖,但仍有微寒之意。 |
| 淡荡: | 轻轻飘荡。 |
| 平芜(wú): | 平旷的原野。 |
| 黯: | 黯然伤神。 |
| 雅称: | 对人称说。 |
| “奈阻隔”句: | 本欲寻伴同游,无奈被山川阻隔,意为与情人天各一方。 |
| 秦楼: | 歌馆妓院。下句“楚馆”意同。 |
| 凤吹: | 彩凤吹箫。 |
| 云约: | 朝云相约。彩凤、朝云,皆当时妓女喜用名。 |
| 韶华: | 美好的年华。 |
| 可堪: | 哪堪,不堪。 |
| 杜宇: | 指杜鹃,传说为望帝魂魄所化。杜宇为传说中的古蜀国开国国王。公元前1057年,鱼凫王杜宇参加了武王伐纣的战争,号称蜀。杜宇始称帝于蜀,号曰望帝。杜宇退而隐居西山,传说死后化作鹃鸟。每年春耕时节,子鹃鸟鸣,蜀人闻之曰“我望帝魂也”,因呼鹃鸟为杜鹃。一说因通于其相之妻,惭而亡去,其魂化作鹃鸟,后因称杜鹃为“杜宇”。 |
参考资料:
柳永 - 西平乐·尽日凭高目 - 赏析
西平乐·尽日凭高目内容赏析, 西平乐·尽日凭高目修辞手法赏析
上片主要写春日美景。
起两句总摄上片。“尽日凭高目”,点明全词的立足点,这是词人凭高所见之景。 “尽目”,从早到晚,带有夸张意味,极言时间之长。“目”,在这里名词活用、当作动词,为观望之意。有的本子作“寓目”,意思相同。“脉脉春情绪”,是说自己是怀着一种春日的柔情观望的。以下接着三句写节序与气候,“嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨。”这六言三句,貌似平淡,实是很圆熟的。三句一气呵成,其句中节奏皆为“二二二”,显得悠然、平稳,和春景相称。意思是说清明佳节将临,气候乍暖还寒、晴雨不定。“雨”字是为了协韵。不一定指此刻正在下雨。下面两句写春光,“烟光淡荡,妆点平芜远树”。这是远望所见。春目的云雾光气淡淡地飘浮于平原的草地和远方的树林上,宛如蒙上一层轻纱,隐隐约约、朦朦胧胧,将景色妆扮得十分美丽。诗人被春景的美好所触动,因心中有隐痛,不禁黯然神伤;但是他既被吸引住,不忍离去,故末韵为“黯凝伫,台榭好,莺燕语。”他还是久久凝神伫立着观看。近处,台阁亭榭是那样精美,莺歌燕语又是多么悦耳。这段三言三句,节奏急促,隐含内心情绪的激动。
下片写触景伤情、寂寞无侣的悲哀。
过片三句承上启下。“正是风和日丽”,是对上片的总承,“几许繁红嫩绿”是进一步对春景的设色。因春天红花茂盛、绿叶还浅,“繁红嫩绿”用得好。后来李清照的“红肥绿瘦”之句,可能从此汲取营养。“雅称嬉游去”,启下文,意谓很合适去春游。接着,笔锋一转,“奈阻隔、寻芳伴侣”,诗人感叹奈何寻芳伴侣已被阻隔、和自己相离,言外之意,独自也无兴致去赏春了,这和上片“黯凝伫”的“黯”字,遥相呼应。以下进一层为自己的惆怅,“秦楼风吹,楚馆云约。空怅望、在何处。”前两句是对句,意义相同。秦楼楚馆皆是妓楼,为妓女所居。这里借指妓女。这妓女就是诗人的意中人,他理想中的“寻芳伴侣”。风吹散、云隐约,是借喻佳人已被阻隔、分离而难以见到。以“空怅望”中可知可能还在 同一城市,但已不知“在何处”了。“寂寞韶华暗度”,点明了伤春伤别。煞拍“可堪向晚,村落声声杜宇。”以杜鹃鸟的悲啼,渲染悲伤的气氛;在这寂寞的春日黄昏,声声从村外传来,使诗人原已寂寞哀伤的心灵,更不堪承受。以景结情,余味无穷。
从全词的语言看,上片前三韵之景语,第一韵两个五言句,近乎古诗的语言,简古、平实。次两韵四个六字句嵌一个四字句,前三个六字句似排比,“时节”、“天气”二句又似骈偶,五个句子前四个主谓结构形式,后一个动宾结构形式,这又类乎散文了。到了后两韵的三个三字短句,在设下抒情伏线后,至下片用语才向词的韵味转化。这具有词的韵味的语言,一直延续到曲终。
这首词虽然也是在怀念着昔日秦楼楚馆中“凤吹”、“云约”的“伴侣”,但体味全词,自能感到其中情感还是深沉凝重的,并无轻浮之气、轻佻之态,这正是柳永本色。
参考资料:
柳永 - 西平乐·尽日凭高目 - 创作背景
西平乐·尽日凭高目写作背景, 西平乐·尽日凭高目历史背景是什么? 西平乐·尽日凭高目写作时间及背景
问题:西平乐·尽日凭高目写于何时?
答案:西平乐·尽日凭高目写于宋代
该词具体创作年份未知。柳永早年是汴京有名的风流才子,出入歌楼酒肆,冶游烟花巷陌,终日浅斟低唱,啸傲王侯。后来仕途屡遭挫折,游宦他乡,生活坎坷,曾写下许多咏叹羁旅行役、忆昔感旧的词章,《西平乐》便是其中之一。
参考资料: