陋室铭
作者:朝代:唐代
刘禹锡 - 陋室铭 - 原文
陋室铭的全文是什么? 刘禹锡陋室铭txt在线预览
刘禹锡 - 陋室铭 - 作者及朝代等信息
问题:陋室铭的作者是谁?
答案:陋室铭的作者是刘禹锡, 刘禹锡除了将进酒,还有其它作品,如: 陋室铭; 秋词二首·其一; 酬乐天扬州初逢席上见赠; 望洞庭; 浪淘沙·其一;
问题:陋室铭是哪个朝代的作品?
答案:陋室铭是唐代创造的
基本信息 | 描述 | 更多 |
---|---|---|
作者 | 刘禹锡 | 更多刘禹锡文章 |
朝代 | 唐代 | 更多唐代作品 |
刘禹锡 - 陋室铭 - 译文
陋室铭翻译及解析 陋室铭白话文
山不在于高,有了神仙就会有名气。水不在于深,有了龙就会有灵气。这是简陋的房子,只是我品德好就感觉不到简陋了。苔痕碧绿,长到台上,草色青葱,映入帘里。到这里谈笑的都是博学之人,交往的没有知识浅薄之人,可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有弦管奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:这有什么简陋的呢?
参考资料:
刘禹锡 - 陋室铭 - 词语解释
陋室铭重点词语解释, 陋室铭难点解释
词语 | 词语解释 |
---|---|
陋室: | 简陋的屋子。 |
铭: | 古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。 |
在: | 在于,动词。 |
名: | 出名,著名,名词用作动词。 |
灵(líng): | 名词作动词,显得有灵气。 |
斯是陋室(lòu shì): | 这是简陋的屋子。 |
斯: | 指示代词,此,这。 |
是: | 表肯定的判断动词。 |
陋室: | 简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。 |
惟吾德馨(xīn): | 只是因为我品德高尚就感觉不到简陋了。 |
惟: | 只。 |
吾: | 我,这里是指(陋室铭)的铭文。 |
馨: | 散布很远的香气,这里指(品德)高尚。 |
《尚书·君陈》: | “黍稷非馨,明德惟馨。”。 |
苔痕上阶绿,草色入帘青: | 苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。 |
上: | |
映入。 | |
鸿儒(hóng rú): | 大儒,这里指博学的人。 |
鸿: | 同“洪”,大。儒,旧指读书人。 |
白丁: | 平民。这里指没有什么学问的人。 |
调(tiáo)素琴: | 弹奏不加装饰的琴。 |
调: | 调弄,这里指弹(琴)。 |
素琴: | 不加装饰的琴。 |
金经: | 现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精美的经典(《四书五经》),但就江苏教育出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。 |
金: | 珍贵的。金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。 |
丝竹: | 琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。 |
之: | 语气助词,的。用在主谓间,取消句子的独立性。 |
乱耳: | 扰乱双耳。 |
乱: | 形容词的使动用法,使……乱,扰乱。 |
案牍(dú): | (官府的)公文,文书。 |
劳形: | 使身体劳累(“使”动用法)。 |
劳: | 形容词的使动用法,使……劳累。 |
形: | 形体、身体。 |
南阳: | 地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。 |
诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中。扬雄: | 字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。 |
庐: | 简陋的小屋子。 |
孔子云: | 孔子说,云在文言文中一般都指说。 |
何陋之有: | 即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。 |
谈笑有鸿儒: | 谈笑间都是学识渊博的人。 |
鸿: | 大。 |
参考资料:
刘禹锡 - 陋室铭 - 创作背景
陋室铭写作背景, 陋室铭历史背景是什么? 陋室铭写作时间及背景
问题:陋室铭写于何时?
答案:陋室铭写于唐代
《陋室铭》作于和州任上(824—826年)。《历阳典录》:“陋室,在州治内,唐和州刺史刘禹锡建,有铭,柳公权书碑。”
作者因在任监察御史期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。革新失败后,被贬至安徽和州县当一名通判。按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子。可和州知县见作者被贬,故意刁难之。和州知县先安排他在城南面江而居,作者不但无怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,贴在门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩。”和州知县知道后很生气,吩咐衙里差役把作者的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半。新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,作者仍不计较,并见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。”
那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,而且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年时间,知县强迫作者搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。作者遂愤然提笔写下这篇《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前。
参考资料: