Ads
瑞鹤仙·晴丝牵绪乱
作者:朝代:宋代
吴文英 - 瑞鹤仙·晴丝牵绪乱 - 原文
瑞鹤仙·晴丝牵绪乱的全文是什么? 吴文英瑞鹤仙·晴丝牵绪乱txt在线预览
晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。惹相思,春根酒畔。又争知、吟骨萦销,渐把旧衫重剪。
凄断。流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。歌尘凝扇。待凭信,拌分钿。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。
凄断。流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。歌尘凝扇。待凭信,拌分钿。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。
吴文英 - 瑞鹤仙·晴丝牵绪乱 - 作者及朝代等信息
问题:瑞鹤仙·晴丝牵绪乱的作者是谁?
答案:瑞鹤仙·晴丝牵绪乱的作者是吴文英, 吴文英除了将进酒,还有其它作品,如: 唐多令·惜别; 风入松·听风听雨过清明; 浣溪沙·门隔花深梦旧游; 八声甘州·灵岩陪庾幕诸公游; 满江红·翠幕深庭;
问题:瑞鹤仙·晴丝牵绪乱是哪个朝代的作品?
答案:瑞鹤仙·晴丝牵绪乱是宋代创造的
| 基本信息 | 描述 | 更多 |
|---|---|---|
| 作者 | 吴文英 | 更多吴文英文章 |
| 朝代 | 宋代 | 更多宋代作品 |
吴文英 - 瑞鹤仙·晴丝牵绪乱 - 译文
瑞鹤仙·晴丝牵绪乱翻译及解析 瑞鹤仙·晴丝牵绪乱白话文
晴日里游丝牵动我思绪混乱,像在空中飘转一样,更何况对着面对着青碧的吴江和西斜的落日,伊人就像片片落红一般,随着春风飘得非常遥远。低垂的杨柳深荫幽暗,遮掩着古老的吴国宫苑。记得那一年的寒食节,酒旗飘摇的楼亭正烟雾清冷,河桥上春风和暖的吹送着。你那美丽的秀目秋波流转,深情顾盼,情意无限。在暮春时节里摆起的酒宴间,那种温馨幸福的情景,惹得我相思不断。又怎么会想到吟诗篇的我,如今瘦得如此可怜,以至渐渐地把旧日的春衫,一次一次地往瘦里重新载剪。
我凄伤魂断,眼看着千重水波卷起千层波浪,残缺的夜月孤独地悬挂在楼外,我总是无法留住一定要飞往远山的飞燕。只有她曾用过的小扇,任凭时光流逝,尘土盖满,依旧珍藏在我的身边。我想要写一封书信,和她永远分手情义断绝。多少次把灯光挑亮提起笔管,可怎么也不忍心把信写完,又只好偷偷地含着眼泪把铺开的信笺暗暗收卷起来,但愿我的魂魄,能够飞到蓬莱仙山,在幽渺的梦境中与她相见。
参考资料:
1、
陶尔夫著 .宋词今译:语文出版社,1995-07
吴文英 - 瑞鹤仙·晴丝牵绪乱 - 词语解释
瑞鹤仙·晴丝牵绪乱重点词语解释, 瑞鹤仙·晴丝牵绪乱难点解释
| 词语 | 词语解释 |
|---|---|
| 晴丝: | 春夏季节,一晴无风时在空中飘荡和一些昆虫的吐丝,谐音双关为“情思”。 |
| 牵绪: | 牵动思绪。 |
| 吴苑: | 指春秋时吴王阖闾所建宫苑,在苏州。 |
| 旗亭: | 酒楼。 |
| 兰情蕙(huì)盼: | 形容伊人仪态清幽,眼波含情。 |
| 兰、蕙: | 香草。 |
| 情: | 含情顾盼。 |
| 春根: | 春末。 |
| 酒畔: | 指酒肆边。 |
| 争知: | 即“怎知”。 |
| 吟骨: | 指诗人的瘦骨。 |
| 凄断: | 指极其凄凉或伤心。 |
| 流红: | 指漂流在水中的落花。 |
| 歌尘: | 形容歌声动听。 |
| 拌分钿(diàn): | 分钿,本《长恨歌》“钗留一股合一扇,钗擘(bò)黄金合分钿”。这里分钿作永诀意解,即拚出去分金饰盒的一半给你表示从此断绝。拌即判、拚的意思。 |
| 笺幅: | 笺纸,信笺 。 |
参考资料:
1、
陶尔夫著 .宋词今译:语文出版社,1995-07