信陵君窃符救赵
作者:朝代:两汉
司马迁 - 信陵君窃符救赵 - 原文
信陵君窃符救赵的全文是什么? 司马迁信陵君窃符救赵txt在线预览
魏公子无忌者,魏昭王少子,而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。
公子为人,仁而下士 ,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方数千里争往归之,致食客三千。当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。
魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者。公子闻之,往请,欲厚遗之。不肯受,曰:“臣修身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。”公子于是乃置酒,大会宾客。坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。公子执辔愈恭。侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中,原枉车骑过之。”公子引车入市,侯生下,见其客朱亥,俾倪,故久立与其客语,微察公子,公子颜色愈和。当是时,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒;市人皆观公子执辔。从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终不变,乃谢客就车。至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊。酒酣,公子起,为寿侯生前。侯生因谓公子曰:“今日嬴之为公子亦足矣!嬴乃夷门报关者也,而公子亲枉车骑自迎嬴,于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之。嬴欲就公子之名,故久立公子车骑市中,过客,以观公子,公子愈恭。市人皆以嬴为小人,而以公子为长者,能下士也。
于是罢酒,侯生遂为上客。
侯生谓公子曰:“臣所过屠者朱亥,此子贤者,世莫能知,故隐屠间耳。”公子往,数请之,朱亥故不复谢。公子怪之。
魏安釐王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围邯郸。公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救于魏。魏王使将军晋鄙将十万众救赵。秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵,旦暮且下,而诸侯敢救赵者,已拔赵,必移兵先击之。”魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?”公子患之,数请魏王,及宾客辨士说王万端。魏王畏秦。终不听公子。
公子自度终不能得之于王,计不独生而令赵亡,乃请宾客,约车骑百余乘,欲以客往赴秦军,与赵俱死。行过夷门,见侯生,具告所以欲死秦军状。辞决而行,侯生曰:“公子勉之矣!老臣不能从。”公子行数里,心不快,曰:吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻,今吾且死,而侯生曾无一言半辞送我,我岂有所失哉?”复引车还,问侯生。侯生笑曰:“臣故知公子之还也。”曰:“公子喜士,名闻天下。今有难,无他端,而欲赴秦军,譬若以肉投馁虎,何功之有哉?尚安事客?然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也。”公子再拜,因问。侯生乃屏人间语曰:“嬴闻晋鄙之兵符常在王卧内,而如姬最幸,出入王卧内,力能窃之。嬴闻如姬父为人所杀,如姬资之三年,自王以下,欲求报其父仇,莫能得。如姬为公子泣,公子使客斩其仇头,敬进如姬。如姬之欲为公子死,无所辞,顾未有路耳。公子诚一开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符夺晋鄙军,北救赵而西却秦,此五霸之伐也。”公子从其计,请如姬。如姬果盗兵符与公子。
公子行,侯生曰:“将在外,主令有所不受,以便国家。公子即合符,而晋鄙不授公子兵,而复请之,事必危矣。臣客屠者朱亥可与俱,此人力士。晋鄙听,大善;不听,可使击之。于是公子泣生曰:“公子畏死邪?何泣也?”公子曰:“晋鄙嚄唶宿将,往恐不听,必当杀之,是以泣耳,岂畏死哉?”于是公子请朱亥。朱亥笑曰:“臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之,所以不报谢者,以为小礼无所用。今公子有急,此乃臣效命之秋也。”遂与公子俱。公子过谢侯生。侯生曰:“臣宜从,老不能,请数公子行日,以至晋鄙军之日北乡自刭,以送公子。”公子遂行。
至邺,矫魏王令代晋鄙。晋鄙合符,疑之,举手视公子曰:“今吾拥十万之众,屯于境上,国之重任。今单车来代之,何如哉?”欲无听。朱亥袖四十斤铁椎椎杀晋鄙。公子遂将晋鄙军。勒兵,下令军中曰:“父子俱在军中,父归。兄弟俱在军中,兄归。独子无兄弟,归养。”得选兵八万人,进兵击秦军。秦军解去,遂救邯郸,存赵。赵王及平原君自迎公子于界,平原君负栏矢为公子先引。赵王再拜曰:“自古贤人,未有及公子者也!”当此之时,平原君不敢自比于人。
公子与侯生决,至军,侯生果北乡自刭。
魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知也。已却秦存赵,使将将其军归魏,而公子独与客留赵。
司马迁 - 信陵君窃符救赵 - 作者及朝代等信息
问题:信陵君窃符救赵的作者是谁?
答案:信陵君窃符救赵的作者是司马迁, 司马迁除了将进酒,还有其它作品,如: 鸿门宴; 陈涉世家; 廉颇蔺相如列传 / 廉蔺列传(节选); 周亚夫军细柳; 报任少卿书 / 报任安书;
问题:信陵君窃符救赵是哪个朝代的作品?
答案:信陵君窃符救赵是两汉创造的
基本信息 | 描述 | 更多 |
---|---|---|
作者 | 司马迁 | 更多司马迁文章 |
朝代 | 两汉 | 更多两汉作品 |
司马迁 - 信陵君窃符救赵 - 译文
信陵君窃符救赵翻译及解析 信陵君窃符救赵白话文
魏国公子无忌,是魏昭王的小儿子,魏安釐王同父异母的弟弟。昭王死后,安釐王登上王位,封公子为信陵君。
参考资料:
司马迁 - 信陵君窃符救赵 - 词语解释
信陵君窃符救赵重点词语解释, 信陵君窃符救赵难点解释
词语 | 词语解释 |
---|---|
魏: | 战国时国名,建都安邑(今山西省夏县北),魏晖王时迁都大梁(今河南省开封市)。 |
公子: | 诸侯的儿子,后来官僚的二子也称公子。 |
魏昭王: | 名遬(古“速”字),在位时间为公元前~前年。 |
安釐王: | 名圉(yǔ),在位时间为公元前~前年。 |
釐: | 也写作“僖”。 |
异母弟: | 同父不同母的弟弟。 |
者……也: | 最常见的判断句式,可译为“……是……”。 |
薨(hōng): | 周代,诸侯死了叫薨;后代有封爵的大官死了,也叫薨。 |
即位: | 指帝王登位。 |
封: | 古代帝王把爵位或土地赐给臣子。 |
仁: | 仁爱。 |
下士: | 恭谦地对待士人。 |
下: | 谦让。 |
无: | 不论。 |
贤: | 有才德。 |
不肖: | 无才德,于贤相对而言。 |
而: | 顺承连词,可不译。 |
礼交: | 按一定礼节与人交往。 |
之: | 他们,代“士”。 |
以: | 凭仗。 |
其: | 他的,代信陵君。 |
骄: | 骄傲地对待,形容词用作动词。 |
以此: | 因此。 |
此: | 代上句内容,甚言区域之广。 |
争: | 争先恐后。 |
归: | 投奔,归附。 |
致: | 招来。 |
食客: | 亦称门客,指古代寄食在贵族官僚家里并为主人效劳的人。 |
加兵: | 施加兵力,及发动战争。 |
谋: | 图谋,做侵犯的打算。 |
隐士: | 封建时代称隐居民间不肯做官的人。 |
大梁: | 魏国都城(今河南省开封市)。 |
夷门: | 大梁城的东门。 |
监者: | 守门人。 |
之: | 他,代侯赢。 |
厚遗: | 丰厚地赠送,即赠送丰厚的礼物。 |
遗: | 赠送。 |
臣: | 我,秦汉前表示谦卑的自称。 |
洁行: | 使品德纯洁。 |
洁: | 使……洁,形容词的使动用法。 |
终: | 终究。 |
以: | 因为。 |
监门: | 指看守城门。 |
故: | 缘故。 |
置酒: | 备办酒席。 |
从车骑(jì): | 带着随从车马。 |
从: | 使……跟从,动词的使动用法。 |
虚左: | 空出尊位。古代乘车以左位为尊。 |
生: | 先生的省称。 |
摄敝衣冠: | 撩起破旧的衣服。 |
摄: | 拉、拽、撩起。 |
敝: | 破旧。 |
衣冠: | 衣服。偏义复词,冠没有意义。 |
直上: | 径直上(车)。 |
载公子上坐: | 把自己安置在公子左边的尊位上。 |
载: | 安置,搁。 |
上坐: | 尊位,上位。坐,同“座”。? |
以: | 凭借,“以”后省宾语“之”。之,代侯生上述行动。 |
观: | 观察。 |
执辔: | 握着驭马的缰绳(亲自驾车)。 |
客: | 这里指朋友。 |
市屠: | 肉市。 |
愿: | 希望。 |
枉车骑(jì): | 委屈“您的”车马随从。 |
过: | 访问,看望。 |
引车: | 带领车骑。 |
俾倪(pì nì): | 同“睥睨”,斜着眼睛看,表示旁若无人的傲慢神态。 |
故: | 副词,故意。 |
其: | 他的,代侯生。 |
语: | 说话。 |
微察: | 偷偷地观察。 |
察: | 与上文“观”互文见义。 |
颜色: | 脸色。 |
宗室: | 与国君或皇帝同一祖宗的贵族。 |
举酒: | 开宴的意思。 |
窃: | 暗地,偷偷地。 |
终: | 副词,始终。 |
乃: | 副词,用于后一分句之首,表示衔接,可译为“然后”“于是”。 |
谢: | 告辞。 |
引: | 导引。 |
上坐: | 尊位。 |
坐: | 同“座”,名词。“上坐”前的“坐”为动词。“上坐”前省介词“于”(在)。 |
遍: | 周遍,一个一个地。 |
赞: | 见(xiàn),这里是介绍的意思。“赞”是使动用法。 |
酒酣: | 饮酒兴尽畅快。 |
为寿: | 也叫上寿,意思是向尊者献酒,并致辞祝颂。“侯生前”之前省介词“于”(向)。 |
因: | 于是。 |
之: | 用于主谓短语的主谓之间,取消短语的独立性。 |
为: | 难为,作难。 |
足: | 够。 |
矣: | 啦,表示事物的既成状态,并有加强语气的作用。 |
乃: | (仅仅)是。 |
报关者: | 名词性“者”字短语,守城门的人,即负责开关城门的人。 |
关: | 门栓。 |
不宜: | 不应该。 |
有所过: | 有逾越常礼之处。 |
所过: | 名词性“所”字短语,作“有”的宾语。 |
过: | 逾越。 |
故: | 特意。 |
过之: | 逾越常礼。 |
之: | 代词,指向侯生“遍赞宾客”一事。 |
就: | 成就。 |
之: | 的,用在修饰语和被修饰语之间,表示领属关系。 |
立: | 使……立,动词的使动用法。“市中”前省介词“于”(在)。 |
过客: | 访问朋友。 |
过: | 访问。 |
以: | 介词,后省宾语(之)。 |
以……为……: | 文言中表示意谓意义的格式。 |
以: | 是表“译文”意义的动词,与“为”字相配,组成兼语式的意动句,表示对人或事的看法或判断,相当于“认为……是……”。 |
而: | 连词,连接两个句子,表示并列关系,可不译出。 |
长者: | 有德性的人。 |
也: | 表肯定语气。 |
于是: | 承接连词,相当于现代汉语的“于是”。 |
罢酒: | 结束宴会。 |
遂: | 就。 |
为: | 成为,做了。 |
所过: | 名词性“所”在短语,意即“访问的”。 |
屠者: | 以屠宰牲畜为业的人,可译为“屠夫”。 |
子: | 古代男子的尊称。 |
贤者: | 有才德的人。 |
莫: | 无指代词,表示“没有谁”的意思。 |
知: | 了解。 |
故: | 所以。 |
隐: | 埋没,作“隐居”讲,也通。 |
耳: | 助词,表示范围的仅此性,相当于“而已”,这里可不必译出。 |
数(shuò): | 多次。 |
请: | 拜访他,代朱亥。 |
故: | 故意。 |
复谢: | 答谢,问访。 |
怪之: | 以之为怪,意即对这种情况感到奇怪,“怪”属意动用法。 |
之: | 指代上面两句的内容。 |
秦昭王: | 即昭襄王,名则,在位时间为公元前~前年。秦破赵长平军,在公元前年。秦昭王命白起为大将军,在长平大败赵军,活埋赵军降卒四十万人,赵国大为震惊。 |
邯郸: | 赵国都城,在今河北省邯郸市。 |
平原君: | 赵国公子赵胜的封号,任赵相。公元前年,秦兵围邯郸,他组织力量坚守。 |
数(shuò): | 多次。 |
遗(wèi): | 致送。 |
将(jiàng): | 统率。 |
众: | 这里指军队。 |
使使者: | 派遣使者。前一个“使”为动词,派遣。后一个“使”与“者”结合,组成名词性短语,用来指代人,意即“出使的人”(使臣)。 |
旦暮: | 早晚间,形容很短时间。 |
且: | 副词,表示动作行为马上或将要发生,可译为“就将”,“将要”。 |
下: | 动词,攻下。? |
而: | 这里用为假设连词,如果。 |
者: | 语助词,用在表假设的分句的末尾,可译为“的话”。 |
已: | 时间副词,可译为“在……之后”。 |
拔: | 攻克,与上文的“下”为近义词。 |
移兵: | 调动军队。 |
之: | 它,代“诸侯”。 |
止晋鄙: | 叫晋鄙停止前进。 |
止: | 使……停止。 |
留: | 使……停留,都表使动。 |
壁: | 原义是营垒,这里是安营驻扎的意思。 |
邺: | 魏地名,靠近赵国,在今河北省临漳县。“邺”前省略介词“于”(在)。 |
名: | 名义上。 |
持两端: | 手握两头,比喻对双方采取两面手法,不敢得罪或支持哪一方。 |
以: | 连词,所连接的后一部分表示前面动作行为的目的,可译为“来”。 |
观望: | 怀着犹豫的心情,观看形势的变化。 |
冠盖相属: | 指使者相连续。 |
冠: | 帽子,借指礼服。 |
盖: | 车盖,借指华美的车子。 |
冠盖: | 指使者。 |
相属(zhǔ): | 连续不断。 |
让: | 责备。 |
胜: | 平原君(赵胜)自称,可译为“我”。 |
自附: | 自愿地依附。 |
婚姻: | 亲戚,因男女婚嫁而结成亲戚。 |
所以……: | 名词性短语,可译为“……的缘故”或“之所以……”。 |
者: | 表句中停顿,并提示下文将有所说明。 |
以: | 因为。 |
高义: | 高尚的道义。 |
为: | 是。 |
急人之困: | 为别人的困苦焦急操心。 |
急: | 形容词用作动词。 |
今: | 如今。 |
而: | 然而。 |
安在: | (表现)在哪里。安,疑问代词,表处所,作动词(在)的宾语,倒置。 |
也: | 与(安)配合,表疑问语气,可译为“呢”。 |
且: | 连词,况且,表转换话题。 |
纵: | 连词,纵然,即使。 |
轻: | 看不起,形容词用作动词。 |
弃: | 抛弃。 |
之: | 我,代平原君。 |
独: | 副词,可译为“难道”“竟(然)”。 |
邪: | 吗。 |
患之: | 为这件事担忧。 |
患: | 忧虑。 |
之: | 指赵求救而魏王不肯救。 |
终: | 始终。 |
度(duó): | 估量,推测。 |
终: | 终究。 |
得之于王: | 从魏王那里得到给赵的援助。 |
之: | 贷出兵救赵的事。 |
于: | 从。 |
计: | 决计,打算。 |
不独生: | 不独自活着,即下文“与赵俱死”的意思。 |
令: | 使,让。 |
乃: | 副词,于是,表示前后两个分句的衔接。 |
宾客: | 止门下的食客。 |
约: | 准备。 |
乘(shéng): | 古时一车四马叫一乘。 |
以: | 率领。 |
赴秦军: | 赶去与秦军拼命。 |
赴: | 奔走以从事,这里有舍身投入的意思。 |
赵: | 指赵国将士。 |
俱: | 副词,一同。 |
过: | 经过,与上文“过客”“有所过”等的“过”,含义不同。 |
具: | 备,都,完全。 |
所以: | 表原因,这里可译为“之所以”。 |
欲: | 将要。 |
死秦军: | 与秦军拼命,与秦军同归于尽。 |
状: | 情况。这是个双宾语句,省近宾语“之”,“之”代侯生。译时用“把”字将远宾语提到谓语“具告”前。 |
辞决: | 辞别,告别。 |
辞: | 告。 |
决: | 通“诀”。 |
勉之: | 努力。 |
之: | 为凑足一个音节,无义。 |
矣: | 吧,表祈使语气。 |
快: | 痛快。 |
所以待侯生: | 名词性短语,意即“用以对待侯生的礼节”。 |
备: | 完备,周到。 |
矣: | 了,表肯定语气。 |
莫: | 没有谁,无指代词。 |
且: | 副词,将要。 |
曾: | 副词,表示事实出人意外或已达到某种极限。竟(然),简直。 |
岂: | 难道。 |
所失: | 名词性“所”字短语,这里用来指代“礼节不周到的地方”。 |
失: | 失礼,礼节不周到,与上句的“备”字相对而言。 |
哉: | 与“岂”配合,表反问,可译为“吗”。 |
引车: | 率领车骑。 |
故: | 副词,早已,本来就。 |
之: | 用于主谓短语的主谓之间,取消短语的独立性。 |
名: | 声名。 |
闻: | 传布。“天下”前省略介词“于”(到)。 |
他端: | 别的办法。 |
而: | 却,表转折。 |
赴秦军: | 舍身投入秦军。 |
譬若: | 好像。 |
以: | 拿。 |
馁: | 饥饿。 |
何功之有: | 即“有何功”,有什么作用。 |
之: | 起着把宾语“何功”提前的作用。 |
哉: | 与“何”配合,表疑问,可译为“呢”。 |
尚: | 副词,还。 |
安: | 为什么,何必。 |
事: | 用。 |
遇: | 对待。 |
厚: | 优厚。 |
而: | 却。 |
以是: | 因此。 |
恨之: | 对我的行为感到遗憾。 |
恨: | 遗憾。 |
也: | 表示肯定语气。 |
再拜: | 连拜两次,表示礼节隆重,反映求计心切。 |
因: | 于是。 |
问: | 咨询,请教。 |
这一句省略的成分比较多,全句的意思是: | 于是向侯生请教救赵的计策。 |
乃: | 就,于是。 |
屏(bǐng)人: | 叫旁人走开。 |
屏: | 使……退避,动词的使动用法。 |
间(jiàn)语: | 密谈,私语。 |
兵符: | 征调兵将用的凭证,用铜玉或竹木做成,状如虎,又成虎符,上刻文字,剖成两半,彼此相合。一半授给出征将帅,国君有命令,派人持留下的半符前去传达,两相吻合,命令才能施行。 |
卧: | 卧室,寝宫。 |
而: | 顺承连词,可不译。 |
如姬: | 安釐王宠妃。 |
幸: | 旧指得帝王宠爱。 |
力: | 能力。 |
窃: | 窃取,偷到。 |
资之: | 为这事悬赏。之,代“如姬父为人所杀”的事。一说,资,做“蓄”解;资之,蓄为父报仇之心。 |
莫: | 没有谁,无指代词。 |
为: | 对,介词。 |
之: | 用于分句的主谓之间,表语意未完。 |
死: | 这里是献出声明的意思。 |
无所: | 是表示否定的动宾关系的习惯格式,相对于“没有什么……”。无,是个动词;所,与后边的动词相结合,作“无”的宾语。 |
辞: | 推辞。 |
顾: | 只是,但是。 |
路: | 途径。 |
耳: | 罢了,表限止语气。 |
诚: | 副词,果真。 |
许诺: | 答应。 |
则: | 就(会)。 |
却秦: | 使秦军退却,意即打退秦军。 |
却: | 使……退去,使动用法。 |
伐: | 功业。 |
果: | 果然,真的。 |
主令: | 国君(或天子)的命令。 |
有所不受: | 有时(可以)不接受。 |
吕昌莹《经传衍义》: | “有所,谓有时也。 |
”以: | 连词,所连接的后一部分表示前面动作行为的目的,可译为“为了”。 |
便: | 利。 |
即: | 连词,即使。 |
授: | 授给,交给。 |
请: | 问,请示。 |
臣客: | 我的朋友。 |
与俱: | 跟(您)一起去。介词“与”后省宾语“之”(公子)。 |
俱: | 与“偕”同义,一路同行。 |
听: | 听从。 |
大善: | 很好。“使”后省兼语“朱亥”。 |
击: | 打死。 |
泣: | 流泪,低声哭。 |
嚄(huò)唶(zè)宿将: | 意思是叱咤风云很有威望的老将。 |
嚄: | 大笑。 |
唶: | 大叫,很有威势的样子。 |
宿将: | 有威望的老将。 |
是以: | 因此。 |
乃: | 副词,帮助表判断。 |
市井: | 古代指做买卖的地方。 |
鼓刀: | 动刀,操刀。 |
而: | 可是。 |
存: | 问候。 |
所以……: | 相当于“……的缘故(原因)”。 |
报谢: | 答谢。 |
小礼: | 指“所”字短语,意即“用处”。 |
急: | 急难之事,形容词用作名词。 |
效命: | 贡献生命。 |
秋: | 时机。 |
过谢: | 登门拜谢。 |
请: | 请让我。 |
数(shǔ): | 计算。 |
行日: | 行路的日程,行程。 |
以至晋鄙军之日: | 介宾短语作状语。以,在。 |
北乡(xiàng): | 是“乡北”的倒装,意即面向北方。 |
乡: | 同“向”。晋鄙军驻地邺在大梁北边,故侯生说“北向”。 |
自刭: | 刎颈自尽。 |
以: | 送,介词,以(此)。这里有报答的意思。 |
矫: | 假传,诈称。 |
疑之: | 怀疑这件事。 |
视: | 这里指瞪着眼睛仔细观察。 |
拥: | 持,掌握的意思。 |
屯: | 驻扎。 |
境: | 边境。邺,靠近赵国,故说“境上”。 |
单车: | 指单单有乘坐的车辆,没有跟随的士兵,犹言单车匹马。 |
何如哉: | (这是)怎么回事呢。 |
何如: | 表示对情况的询问。 |
哉: | 表疑问语气,也有感叹的色彩。 |
无: | 不。 |
听: | 听从。 |
袖: | 藏在袖子里,名词用作动词。 |
椎: | 通“锤”,是用以击人的武器。前一个“椎”是名词,做宾语。后一个是动词,用椎打,“杀”是它的补语。 |
遂: | 于是,就。 |
勒兵: | 约束,整顿军队。一说,检阅军队。 |
归养: | 回家奉养父母。 |
选兵: | 经过挑选的精兵。 |
解去: | 解除包围,撤离赵国。 |
去: | 离开。 |
存: | 保存。 |
于: | 到。 |
负: | 背着。 |
栏矢: | 简筒和弓箭。 |
栏: | 盛简的器具。 |
先引: | 在前引路,是隆重的礼节。 |
及: | 比得上。 |
及公子者: | 名词性“者”字短语,意即“比得上公子的人”。 |
自比于人: | 拿自己跟别人相比。 |
人: | 指信陵君。意思是邯郸被秦军围困,平原君自己不能像信陵君那样早日击退秦军,因而自愧不如。 |
决: | 同“诀”,话别。 |
果: | 果然。 |
怒: | 恼恨。 |
矫: | 即矫令,假传(安釐王的)命令。 |
知: | 后面省宾语“之”,“之”代上句的内容。 |
却: | 使……退却,使动用法,可译为“打退……”。 |
将: | 前一个是名词,将军,后一个是动词,率领。 |
参考资料: