Ads
饮酒·十六
作者:朝代:魏晋
陶渊明 - 饮酒·十六 - 原文
饮酒·十六的全文是什么? 陶渊明饮酒·十六txt在线预览
少年罕人事,游好在六经。
行行向不惑,淹留遂无成。
竟抱固穷节,饥寒饱所更。
敝庐交悲风,荒草没前庭。
披褐守长夜,晨鸡不肯鸣。
孟公不在兹,终以翳吾情。
行行向不惑,淹留遂无成。
竟抱固穷节,饥寒饱所更。
敝庐交悲风,荒草没前庭。
披褐守长夜,晨鸡不肯鸣。
孟公不在兹,终以翳吾情。
陶渊明 - 饮酒·十六 - 作者及朝代等信息
问题:饮酒·十六的作者是谁?
答案:饮酒·十六的作者是陶渊明, 陶渊明除了将进酒,还有其它作品,如: 桃花源记; 饮酒·其五; 归去来兮辞并序; 归园田居·其一; 五柳先生传;
问题:饮酒·十六是哪个朝代的作品?
答案:饮酒·十六是魏晋创造的
| 基本信息 | 描述 | 更多 |
|---|---|---|
| 作者 | 陶渊明 | 更多陶渊明文章 |
| 朝代 | 魏晋 | 更多魏晋作品 |
陶渊明 - 饮酒·十六 - 译文
饮酒·十六翻译及解析 饮酒·十六白话文
自小不同人交往,一心爱好在六经。
行年渐至四十岁,长久隐居无所成。
最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。
屋风凄厉,荒草掩没前院庭。
披衣坐守漫长夜,盼望晨鸡叫天明。
没有知音在身边,向谁倾诉我衷情。
参考资料:
1、
郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
陶渊明 - 饮酒·十六 - 词语解释
饮酒·十六重点词语解释, 饮酒·十六难点解释
| 词语 | 词语解释 |
|---|---|
| 罕人事: | 很少有世俗上的交往。 |
| 游好: | 游心,爱好。 |
| 六经: | 六种儒家经典,指《诗》、《书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。 |
| 行行: | 不停地走,比喻时光流逝。 |
| 向: | 接近。 |
| 不惑: | 指四十岁。 |
| 淹留: | |
| 指在功名事业上无所成就。 | |
| 竟: | 最终。 |
| 抱: | 持,坚持。 |
| 固穷节: | 穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。 |
| 饱: | 饱经,饱受。 |
| 更: | 经历。 |
| 弊庐: | 破旧的房屋。 |
| 交: | 接。 |
| 悲风: | 凄厉的风。 |
| 没: | 掩没,覆盖。 |
| 庭: | 庭院。 |
| “披褐”二句: | 表现寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠,造夕思鸡鸣”之意。 |
| 孟公: | 东汉刘龚,字孟公。 |
| 皇甫谧《高士传》载: | “张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹陶渊明却没有刘龚那样的知音。 |
| 翳(yì): | 遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。 |
参考资料:
1、
郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170