Ads
归园田居·其二
作者:朝代:魏晋
陶渊明 - 归园田居·其二 - 原文
归园田居·其二的全文是什么? 陶渊明归园田居·其二txt在线预览
野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
白日掩荆扉,虚室绝尘想。
时复墟曲中,披草共来往。(墟曲中 一作:墟曲人)
相见无杂言,但道桑麻长。
桑麻日已长,我土日已广。
常恐霜霰至,零落同草莽。
白日掩荆扉,虚室绝尘想。
时复墟曲中,披草共来往。(墟曲中 一作:墟曲人)
相见无杂言,但道桑麻长。
桑麻日已长,我土日已广。
常恐霜霰至,零落同草莽。
陶渊明 - 归园田居·其二 - 作者及朝代等信息
问题:归园田居·其二的作者是谁?
答案:归园田居·其二的作者是陶渊明, 陶渊明除了将进酒,还有其它作品,如: 桃花源记; 饮酒·其五; 归去来兮辞并序; 归园田居·其一; 五柳先生传;
问题:归园田居·其二是哪个朝代的作品?
答案:归园田居·其二是魏晋创造的
基本信息 | 描述 | 更多 |
---|---|---|
作者 | 陶渊明 | 更多陶渊明文章 |
朝代 | 魏晋 | 更多魏晋作品 |
陶渊明 - 归园田居·其二 - 译文
归园田居·其二翻译及解析 归园田居·其二白话文
住在郊野很少与人结交往来,偏僻的里巷少有车马来往。
白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念。
耕作之余不时到田里,把草拨开,和农民随意交往。
见面之后不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。
田里的桑麻已经渐渐长高,我垦种的土地面积也日渐增广。
经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。
参考资料:
1、
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第372页
2、
邓安生.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:11
3、
刘继才.陶渊明诗文译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1986:43-54
4、
曹明纲.陶渊明鲍照谢灵运诗文选评 .上海古籍出版社:2002年,24-28
5、
唐满先.陶渊明诗文选注.上海:上海古籍出版社,1981:21-26
6、
郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:53-59
陶渊明 - 归园田居·其二 - 词语解释
归园田居·其二重点词语解释, 归园田居·其二难点解释
词语 | 词语解释 |
---|---|
野外: | 郊野。 |
罕: | 少。 |
人事: | 指和俗人结交往来的事。陶渊明诗里的“人事”、“人境”都有贬义,“人事”即“俗事”,“人境”即“尘世”。这句是说住在田野很少和世俗交往。 |
穷巷: | 偏僻的里巷。 |
鞅( yāng): | 马驾车时套在颈上的皮带。 |
轮鞅: | 指车马。这句是说处于陋巷,车马稀少。 |
白日: | 白天。 |
荆扉: | 柴门。 |
尘想: | 世俗的观念。这两句是说白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念。 |
时复: | 有时又。 |
曲: | 隐僻的地方。 |
墟曲: | 乡野。 |
披: | 拨开。 |
杂言: | 尘杂之言,指仕宦求禄等言论。 |
但道: | 只说。 |
霰(xiàn现): | 小雪粒。 |
莽: | 草。 |
参考资料:
1、
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第372页
2、
邓安生.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:11
3、
刘继才.陶渊明诗文译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1986:43-54
4、
曹明纲.陶渊明鲍照谢灵运诗文选评 .上海古籍出版社:2002年,24-28
5、
唐满先.陶渊明诗文选注.上海:上海古籍出版社,1981:21-26
6、
郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:53-59