Ads

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作

作者:辛弃疾朝代:宋代

辛弃疾 - 鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作 - 原文

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作的全文是什么? 辛弃疾鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作txt在线预览

壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。燕兵夜娖银胡䩮,汉箭朝飞金仆姑。
追往事,叹今吾,春风不染白髭须。却将万字平戎策,换得东家种树书。

辛弃疾 - 鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作 - 作者及朝代等信息

问题:鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作的作者是谁?

答案:鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作的作者是辛弃疾, 辛弃疾除了将进酒,还有其它作品,如: 青玉案·元夕; 破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之; 西江月·夜行黄沙道中; 永遇乐·京口北固亭怀古; 丑奴儿·书博山道中壁;

问题:鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作是哪个朝代的作品?

答案:鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作是宋代创造的

基本信息描述更多
作者辛弃疾更多辛弃疾文章
朝代宋代更多宋代作品

辛弃疾 - 鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作 - 译文

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作翻译及解析 鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作白话文


我年轻的时候带着一万多的士兵、精锐的骑兵们渡过长江时。金人的士兵晚上在准备着箭袋,而我们汉人的军队一大早向敌人射去名叫金仆姑的箭。
追忆着往事,感叹如今的自己,春风也不能把我的白胡子染成黑色了。我看都把那长达几万字能平定金人的策略,拿去跟东边的人家换换种树的书吧。

参考资料:

1、 杨 忠.辛弃疾词选译.成都:巴蜀书社,1991:219-222

辛弃疾 - 鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作 - 词语解释

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作重点词语解释, 鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作难点解释

词语词语解释
鹧鸪天:词牌名。双调五十五字,押平声韵。
少年时事:年轻时期的事情。
壮岁旌旗拥万夫:指作者领导起义军抗金事,当时正二十岁出头。
他在《进美芹十论子》里说:“臣尝鸠众二千,隶耿京,为掌书记,与图恢复,共藉兵二十五万,纳款于朝。
”壮岁:少壮之时。
锦襜(chān)突骑渡江初:指作者南归前统帅部队和敌人战斗之事。
锦襜突骑:穿锦绣短衣的快速骑兵。
襜:战袍。衣蔽前曰“襜”。
“燕兵”句:意谓金兵在夜晚枕着箭袋小心防备。
燕兵:此处指金兵。
娖(chuò):整理的意思。
银胡䩮:银色或镶银的箭袋。一说娖为谨慎貌,胡䩮是一种用皮制成的测听器,军士枕着它,可以测听三十里内外的人马声响,见《通典》。
“汉箭”句:意谓清晨宋军便万箭齐发,向金兵发起进攻。
汉:代指宋。
金仆姑:箭名,见《左传·庄公十一年》。
髭(zī)须:胡子。唇上曰髭,唇下为须。
平戎策:平定当时入侵者的策略。此指作者南归后向朝廷提出的《美芹十论》《九议》等在政治上、军事上都很有价值的抗金意见书。
东家:东邻。
种树书:表示退休归耕农田。

参考资料:

1、 杨 忠.辛弃疾词选译.成都:巴蜀书社,1991:219-222

辛弃疾 - 鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作 - 创作背景

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作写作背景, 鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作历史背景是什么? 鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作写作时间及背景

问题:鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作写于何时?

答案:鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作写于宋代

  辛弃疾在各地做了二十多年的文武官吏,因进行练兵筹饷的活动,常被弹劾,罢官家居江西的上饶、铅山,也接近二十年。他处处受到投降派的掣肘,报效国家的壮志难酬。这首词是他晚年家居时,碰到客人和他谈起建立功名的事,引起他回想从青年到晚年的经历而作的。

参考资料:

1、 周汝昌 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金).上海:上海辞书出版社,1988:1595-1596
广告位