自祭文
作者:朝代:魏晋
陶渊明 - 自祭文 - 原文
自祭文的全文是什么? 陶渊明自祭文txt在线预览
岁惟丁卯,律中无射。天寒夜长,风气萧索,鸿雁于征,草木黄落。陶子将辞逆旅之馆,永归于本宅。故人凄其相悲,同祖行于今夕。羞以嘉蔬,荐以清酌。候颜已冥,聆音愈漠。呜呼哀哉!
茫茫大块,悠悠高旻,是生万物,余得为人。自余为人,逢运之贫,箪瓢屡罄,絺绤冬陈。含欢谷汲,行歌负薪,翳翳柴门,事我宵晨,春秋代谢,有务中园,载耘载籽,乃育乃繁。欣以素牍,和以七弦。冬曝其日,夏濯其泉。勤靡余劳,心有常闲。乐天委分,以至百年。
惟此百年,夫人爱之,惧彼无成,愒日惜时。存为世珍,殁亦见思。嗟我独迈,曾是异兹。宠非己荣,涅岂吾缁?捽兀穷庐,酣饮赋诗。识运知命,畴能罔眷。余今斯化,可以无恨。寿涉百龄,身慕肥遁,从老得终,奚所复恋!
寒暑愈迈,亡既异存,外姻晨来,良友宵奔,葬之中野,以安其魂。窅窅我行,萧萧墓门,奢耻宋臣,俭笑王孙,廓兮已灭,慨焉已遐,不封不树,日月遂过。匪贵前誉,孰重后歌?人生实难,死如之何?呜呼哀哉!
陶渊明 - 自祭文 - 作者及朝代等信息
问题:自祭文的作者是谁?
答案:自祭文的作者是陶渊明, 陶渊明除了将进酒,还有其它作品,如: 桃花源记; 饮酒·其五; 归去来兮辞并序; 归园田居·其一; 五柳先生传;
问题:自祭文是哪个朝代的作品?
答案:自祭文是魏晋创造的
基本信息 | 描述 | 更多 |
---|---|---|
作者 | 陶渊明 | 更多陶渊明文章 |
朝代 | 魏晋 | 更多魏晋作品 |
陶渊明 - 自祭文 - 译文
自祭文翻译及解析 自祭文白话文
现在是丁卯年九月,天气寒冷,秋夜漫长,景象萧条冷落,大雁南飞,草木枯黄凋零。陶子将要辞别这暂时寄居的人世,永远回到自己本来的住处。亲友们怀着凄伤悲哀的心情,今晚一道来祭奠我的亡灵,为我送行。他们为我供上了新鲜的果蔬,斟上了清酒。看看我的容颜,已是模糊不清;听听我的声音,更是寂静无声。悲痛啊,悲痛!
参考资料:
陶渊明 - 自祭文 - 词语解释
自祭文重点词语解释, 自祭文难点解释
词语 | 词语解释 |
---|---|
惟: | 为,是。 |
丁卯: | 指宋文帝元嘉四年(427)。 |
律中(zhòng)无射(yì): | 指农历九月。 |
律: | 乐律。古时把标志音高的十二律同十二个月份相配,用十二律的名称代表月份。 |
无射: | 为十二律之一,指农历九月。 |
萧索: | 萧条,冷落。 |
鸿雁: | 大雁。 |
于: | 语助词,无意义。 |
征: | 行,这里指飞过。 |
逆旅之馆: | 迎宾的客舍,比喻人生如寄。 |
本宅: | 犹老家,指坟墓。 |
故人: | 指亲友。 |
其: | 语助词,无意义。 |
相: | 交相。 |
祖行: | 指出殡前夕祭奠亡灵。 |
羞: | 进献食品,这里指供祭。 |
荐: | 进,供。 |
《周礼·天官·庖人》: | “共王之膳与其荐羞之物。 |
”郑玄注: | “荐,亦进也;备品物曰荐,致滋味乃为羞。 |
”清酌: | 指祭奠时所用的酒。 |
候: | 伺望。 |
冥: | 昏暗,模糊不清。 |
聆: | 听。 |
漠: | 通“寞”,寂静无声。 |
大块: | 指大地。 |
《庄子·大宗师》: | “夫大块载我以形,劳我以生,扶我以老,息我以死。” |
旻(mín): | 天。 |
是: | 此。指天地,大自然。 |
运: | 指家运。 |
箪(dàn): | 盛饭的圆竹篮。 |
瓢: | 盛水的葫芦。 |
罄(qìng): | 空,尽。 |
絺绤(chī xì): | 夏天穿的葛布衣,絺是细葛布,绤是粗葛布。 |
陈: | 设、列,这里指穿。 |
谷汲: | 在山谷中取水。 |
行歌: | 边走边唱。 |
负薪: | 背着柴禾。 |
翳翳(yì): | 昏暗的样子。 |
柴门: | 用树条编扎的门,指屋舍简陋。 |
事我宵晨: | 谓料理日常生活。 |
事: | 做。 |
宵晨: | 早晚。 |
代谢: | 相互更替。 |
务: | 指从事农活。 |
中园: | 园中,指田园。 |
载: | 又,且。 |
耘: | 除草。 |
耔(zǐ): | 在苗根培土。 |
乃育乃繁: | 谓作物不断滋生繁衍。 |
乃: | 就。 |
素牍(dú): | 指书籍。牍是古代写字用的木简。 |
和: | 和谐。 |
七弦: | 指七弦琴。 |
曝(pù): | 晒。 |
濯(zhuó): | 洗涤。 |
勤靡余劳: | 辛勤耕作,不遗余力。 |
靡: | 无。 |
常: | 恒久。 |
闲: | 悠闲自在。 |
乐天: | 乐从天道的安排。 |
委分: | 犹“委命”,听任命运的支配。 |
分: | 本分,天分。 |
百年: | 一生,终身。 |
惟: | 句首助词。 |
夫: | 句首助词。 |
人: | 犹“人人”。 |
彼: | 指人生一世。 |
无成: | 无所成就。 |
愒(kài): | 贪。 |
存为世珍: | 生前被世人所尊重。 |
存: | 指在世之时。 |
殁: | 死。 |
见思: | 被思念。 |
嗟我独迈: | 感叹自己独行其是。 |
迈: | 行。 |
曾: | 乃,竟。 |
兹: | 这,指众人的处世态度。 |
宠非己荣: | 不以受到宠爱为荣耀。 |
涅(niè)岂吾缁(zī): | 污浊的社会岂能把我染黑。 |
涅: | 黑色染料。 |
缁: | 黑色,这里用作动词,变黑。 |
《论语·阳货》: | “不日自乎,涅而不缁。” |
捽(zuó)兀: | 挺拔突出的样子,这里形容意气高傲的样子。 |
畴(chóu): | 语助词,无意义。 |
罔: | 无。 |
眷: | 眷念,留恋,指人世。 |
斯: | 此,这样。 |
化: | 物化,指死去。 |
涉: | 及,到。 |
百龄: | 百岁,这里指老年。 |
肥遁: | 指退隐。 |
《周易-遁卦》: | “上九,肥遁,无不利。 |
”肥: | 宽裕自得。 |
遁: | 退避。 |
从老得终: | 谓以年老而得善终。 |
奚(xī): | 何。 |
逾迈: | 进行。 |
亡: | 死。 |
异: | 不同于。 |
存: | 生,活着。 |
外姻: | 指母族或妻族的亲戚。这里泛指亲戚。 |
奔: | 指前来奔丧。 |
之: | 作者自指。 |
中野: | 荒野之中。 |
窅窅(yǎo): | 隐晦的样子。 |
萧萧: | 风声。 |
奢耻宋臣: | 以宋国桓魋(tuí)那样奢侈的墓葬而感到羞耻。 |
宋臣: | 《孔子家语》说,孔子在宋国时,宋国的司马(官职)桓魋为自己造石椁,三年不成,工匠皆病,孔子以为过于奢侈了。 |
俭笑王孙: | 以汉代的杨王孙过于简陋的墓葬而感到可笑。 |
《汉书·杨王孙传》载: | |
“死则布囊盛尸,入地七尺,既下,从足引脱其囊,以身亲土。” | |
廓: | 空阔,指墓地。 |
火: | 消灭,指人已死去。 |
遐: | 远,指死者远逝。 |
不封: | 不垒高坟。 |
不树: | |
“庶人县封,葬不为雨止,不封不树。”作者自视为庶人。 | |
匪: | 同“非”。 |
前誉: | 生前的美誉。 |
孰: | 谁。 |
后歌: | 死后的歌颂。 |
如之何: | 如何,怎样。 |
之: | 语助词,无意义。 |
参考资料:
陶渊明 - 自祭文 - 创作背景
自祭文写作背景, 自祭文历史背景是什么? 自祭文写作时间及背景
问题:自祭文写于何时?
答案:自祭文写于魏晋
宋文帝元嘉四年(427年)9月,是时诗人陶渊明63岁,诗人有感于自己的身体状况,于是总结归纳自己的人生,也旨在表达自己脱俗的节操,便为自己写下了这篇祭文。三个月后,诗人逝世。
参考资料: